18:08 

Константин Редигер
- Положение серьезное, - сказал Пух, - надо искать спасения.
Как, наверное, и половина из вас, я думаю над дурацкой темой: можно ли считать Алексиевич русским нобелевским лауреатом.
Понятно, что это не имеет значения. Книжки ее от этого не станут ни лучше, ни хуже. Но мне интересно как казус.
Проблема в том, что непонятно, как считать.
Какие очевидные доводы за?
Она пишет на русском. Самый сильный довод. Но не считаем ведь мы Хемингуэя и Гордимер английскими писателями или Елинек - немецкой, хотя они писали на английском и немецком. Более того, есть и еще более странные случаи. Скажем, я бы никогда не назвал Найпола английским писателем, хотя он пишет на английском и, более того, живет в Британии.
Происхождение из Советского союза. Но в рамках этой логики надо было бы считать русским нобелевским лауреатом Генрика Сенкевича, так как он был подданным Российской империи, и даже Зингера, который тоже родился в Российской империи. В рамках той же логики Шойинку нужно считать английским писателем.
С другой стороны основной контрдовод тоже слаб. Это страна проживания. Но если считать по стране проживания, то Бунин и Гао Синцзянь - французские писатели, а Бродский - американский поэт.
Второй контрдовод - Алексиевич первые свои вещи опубликовала в СССР. Это верно, но совершенно непонятно, почему из-за этого ее нужно считать русской писательницей: если бы она публиковалась, скажем, на грузинском, это бы и в голову никому не пришло.
Говоря короче, единственным разумным критерием мне представляется мнение самой Алексиевич, которое я себе не представляю. В интервью, которые я читал, она связывает себя прежде всего с белорусской литературной традицией. Если это действительно так, то нужно оставить имперские амбиции и порадоваться за белорусов. Более того, это исторический момент для русскоязычной литературы: единое культурное пространство теперь официально демаркировано. Это страшно интересно.

URL
Комментарии
2015-10-08 в 18:11 

Человек с ружьем
Там, где нет людей, постарайся быть человеком.
Константин Редигер, а где она сейчас живёт?

2015-10-08 в 18:54 

Дже
Эм, а разве она где-то говорила, что считает себя русской?

2015-10-08 в 18:54 

Константин Редигер
- Положение серьезное, - сказал Пух, - надо искать спасения.
Человек с ружьем, конкретно в данный момент - в Белоруссии, но до этого лет десять жила в разных европейских странах. Да и сейчас, как я понимаю, много путешествует. Она, видимо, не любит сидеть на одном месте.

URL
2015-10-08 в 18:57 

Константин Редигер
- Положение серьезное, - сказал Пух, - надо искать спасения.
Дже, вот и я такого не припомню. Впрочем, могу ошибаться. Размышлять об этом я начал потому, что многие отреагировали на ее премию, как на 6 русскую премию по литературе.

URL
2015-10-08 в 19:02 

Дже
А.
Не, глупо даже начинать спорить.
Но вот же, мало пяти своих, так первую нашу себе тянут))

2015-10-08 в 19:54 

Basilio Orso
Но об этом знают точно только грешные магистры!
В этом интервью meduza.io/feature/2015/09/30/ty-ryadom-s-kotlet... она дала несколько неоднозначный ответ:

— Как вы сами себя идентифицируете: советская, белорусская, российская или европейская писательница?

- Действительно, у меня такая нетривиальная судьба для человека, пишущего по-русски, но родившегося на Украине в белорусско-украинской семье и почти сразу переехавшего в Белоруссию. Европейского в моей биографии и в биографии моих книг значительно больше. Так сложились обстоятельства. Больше 12 лет меня не было на родине. Я жила в Европе: Италия, Германия, Франция, Швеция. Два года назад вернулась в Минск.

2015-10-08 в 20:17 

Константин Редигер
- Положение серьезное, - сказал Пух, - надо искать спасения.
Почему, мне кажется, вполне однозначный: европейская писательница.

URL
2015-10-08 в 20:20 

Basilio Orso
Но об этом знают точно только грешные магистры!
Ее ответ можно истолковать и так, что она считает себя одновременно русской, белорусской и европейской писательницей, но европейской - прежде всего.

2015-10-08 в 21:13 

Constance_Ice
трепетный трилобит (с)
Пожалуй, она европейский публицист по образу мысли.
Для меня вопрос в другом. Премия Алексиевич - это как всегда политическое решение, которое в данном случае учитывает не художественные достижения, а достижения общественного порядка, резонансные достижения. Но важно, что для самой Алексиевич ее работа - это принципиально не fiction, а non-fiction, она отвергает для себя литературу вымысла.
Забавно, но я здесь вижу параллель с Нобелевкой для Черчилла, которому вручили ее именно в области литературы, хотя казалось бы, где его книги воспоминаний и история Британии и где - литература как таковая.

2015-10-08 в 21:29 

necrobiosis
Nullius in verba
Мне кажется, её нужно считать советским нобелевским лауреатом.
Потому что сама она много говорит о советской культуре, да и книги её (те, что я читал) более всего вписываются именно в советскую литературную традицию.

2015-10-08 в 21:31 

Basilio Orso
Но об этом знают точно только грешные магистры!
Скорее антисоветским.

2015-10-08 в 21:35 

Ramine, Reine des souris
Рамина, Королева Полевых Мышей
Basilio Orso, а это всегда - антисоветчина - когда правду говорят?

2015-10-08 в 21:36 

Constance_Ice
трепетный трилобит (с)
necrobiosis,
Мне кажется, её нужно считать советским нобелевским лауреатом. Потому что сама она много говорит о советской культуре, да и книги её (те, что я читал) более всего вписываются именно в советскую литературную традицию.
Ее взгляды, пожалуй, напоминают менталитет радикальной советской интеллигенции времен оттепели.

2015-10-08 в 21:37 

Basilio Orso
Но об этом знают точно только грешные магистры!
Ramine, Reine des souris
Почти всегда. Совок слишком в большой степени был построен на лжи.

2015-10-08 в 21:44 

necrobiosis
Nullius in verba
Basilio Orso, Constance_Ice, антисоветские писатели это тоже советская литературная традиция.

2015-10-08 в 21:58 

Basilio Orso
Но об этом знают точно только грешные магистры!
necrobiosis
Некоторые антисоветские представители советской литературной традиции могли бы очень сильно оскорбиться тем, что их причисляют к советской литературной традиции. Именно поэтому я считаю, мягко говоря, не очень корректным наклеивать на них обозначение "советский автор".

2015-10-08 в 22:06 

Keinwortz
Может быть, это ложная память (хотя вряд ли), но сколько помню, о ней говорили как о белорусской писательнице - и в годы перестройки, и в годы эмиграции; так что сейчас как-то даже и вопроса не возникло, пока не увидела ваш пост.

2015-10-08 в 22:52 

necrobiosis
Nullius in verba
Basilio Orso, безусловно, но факт есть факт.
Если что-то выглядит как утка, крякает как утка и плавает как утка, то оно скорее всего утка, даже если считает себя павлином.

2015-10-08 в 22:59 

Bats
necrobiosis, Basilio Orso, интересная у вас дискуссия про то, кто определяет человека - он сам определяет свою идентичность или же её "правильно" определять со стороны. Я согласна с Basilio Orso, в моём мире единственный, кто может определить идентичность человека - сам человек.

Если что-то выглядит как утка, крякает как утка и плавает как утка, то оно скорее всего утка, даже если считает себя павлином.
necrobiosis, интересно, что Вы говорите эти слова в контексте нашей дискуссии. Очень такой глубокий рассказ из одного предложения про Ваши ценности и представления.

2015-10-08 в 23:09 

necrobiosis
Nullius in verba
Dana Eilian, интересно, что вы вмешались в чужую дискуссию и одним махом перешли на личности.
Речь не об идентичности человека (которую он безусловно выбирает сам), а о принадлежности его творчества к определенным культурным традициям.

2015-10-08 в 23:13 

Bats
necrobiosis, я не переходила на личности, что Вы! Я говорила о том, что и сказанное Вами предложение прекрасно характеризует Ваши культурные традиции. Вы меня неправильно поняли.

2015-10-08 в 23:18 

necrobiosis
Nullius in verba
Dana Eilian, могу ли я сделать вывод, что вы, узнав цитату, тоже принадлежите к этим культурным традициям?
Очень скучно с людьми, которые не понимают иронии.

2015-10-08 в 23:18 

Basilio Orso
Но об этом знают точно только грешные магистры!
necrobiosis
Если что-то выглядит как утка, крякает как утка и плавает как утка, то оно скорее всего утка, даже если считает себя павлином.
В данном случае птенцов павлинов старательно приучали (резко сократив возможности изучения дореволюционной российской и современной европейской культуры) вести себя как утка.

2015-10-09 в 12:52 

институтка
Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Что касается реакции, то случай не новый: см. олимпиады и "все равно наши" медали спортсменов с русскими именами.
Что до маркированности культурного пространства, то Беларусь можно рассматривать как кейс территории, где язык метрополии победил (как это произошло в Латинской Америке, США, подставьте нужное). Теперь от самой Беларуси будет зависеть, насколько она связывает себя с русской культурной традицией и как проведет линию демаркации.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Quodlibet

главная